Gemeenschappelijke Engelse idiomen & uitdrukkingen
Idioom | Betekenis | Gebruik |
---|---|---|
Het is een eitje | Het is makkelijk | op zichzelf |
Het regent katten en honden | Het regent hard | op zichzelf |
Dood twee vogels met een steen | Krijg twee dingen gedaan met één handeling | op zichzelf |
Het geheim verklappen | Geef een geheim weg | als onderdeel van een zin |
- Wat zijn de 10 uitdrukkingen??
- Wat zijn enkele populaire idiomen?
- Wat zijn 50 idiomen?
- Wat zijn de 25 uitdrukkingen??
Wat zijn de 10 uitdrukkingen??
Hier zijn 10 van de meest voorkomende idiomen die gemakkelijk te gebruiken zijn in dagelijkse gesprekken:
- "Sla het hooi op"."Sorry, jongens, ik moet nu gaan hooien"!” ...
- "In de lucht" ...
- "In de rug gestoken" ...
- “Duurt twee naar de tango” ...
- "Dood twee vogels met een steen.” ...
- "Fluitje van een cent" ...
- “Kost een arm en een been” ...
- "Breek een been"
Wat zijn enkele populaire idiomen?
De meest voorkomende Engelse uitdrukkingen
Idioom | Betekenis |
---|---|
Een zegen in vermomming | een goede zaak die in eerste instantie slecht leek |
Dertien in een dozijn | Iets gemeenschappelijks |
Rond de pot draaien | Zeg niet wat je bedoelt, meestal omdat het ongemakkelijk is |
Beter laat dan nooit | Beter te laat komen dan helemaal niet komen |
Wat zijn 50 idiomen?
50 populaire idiomen om te klinken als een moedertaalspreker
IDIOOM | BETEKENIS |
---|---|
Wees een goede vangst | Wees iemand die het waard is om mee te trouwen/hebben |
Rond de pot draaien | Vermijd het hoofdonderwerp of spreek niet rechtstreeks over het probleem |
Achterover buigen | Doe wat nodig is om te helpen. Tot alles bereid |
Teveel hooi op je vork nemen | Neem een taak aan die te groot is |
Wat zijn de 25 uitdrukkingen??
25 gemeenschappelijke Engelse idiomen
- zo eenvoudig als taart betekent "heel gemakkelijk" (hetzelfde als "een fluitje van een cent") ...
- ziek en moe zijn van betekent "ik haat" (ook "kan niet uitstaan") ...
- achterover buigen betekent "heel hard proberen" (misschien te veel)!) ...
- meer afbijten dan men kan kauwen betekent "verantwoordelijkheid nemen voor meer dan men aankan"